Prevod od "annan hátt" do Srpski


Kako koristiti "annan hátt" u rečenicama:

Ūađ hlũtur ađ vera hægt ađ gera ūetta á annan hátt.
Mora da postoji drugi naèin da steknemo slavu!
Ūú getur hjálpađ mér á annan hátt.
A sad znaš da postoji još jedan naèin da mi pomogneš.
Knox hefur líkast til heyrt ūađ á annan hátt.
Mislim da tu verziju Erik nije èuo.
Er hægt ađ leysa ūetta á annan hátt?
Postoji li neki drugi nacin da se ovo obavi?
Ef ūú lætur drepa hann á einhvern annan hátt hverf ég eins og ljķs og ūú eignast aldrei fylgju.
Ako ga drugaèije ubijete, ja æu nestati kao svetlost i nikad neæete imati daimona.
Þetta ætti að vera dásamIegur viðburður og þið þurfið öII að taka þátt í því á einn eða annan hátt.
Biæe to predivan dogaðaj. I da, svi ste obavezni da uèestvujete, na ovaj ili onaj naèin.
Ūķ ég hafi ekki áhrif á líf ūitt á annan hátt, leyfđu mér ađ bjķđa ūér auđmjúka samloku međ frönskum.
ako ne utjeèem na tvoj život u drugom smislu, dopusti mi ovu èast, skromni jeftini upad.
Ūađ mun takast, á einn eđa annan hátt.
Oh, propjevat æe on veæ. Na ovaj ili onaj naèin.
Öllum líđur stöđugt öđruvísi á einn eđa annan hátt.
Svi se oseæaju ponekad drugaèije na ovaj ili onaj naèin.
Á hvern annan hátt hefur hann breyst?
Na koji se još naèin promenio?
Á einn eđa annan hátt eigum viđ öll skyldmenni í Wisconsin.
"... kako god okreneš, svi imaju roda u Viskonsinu"...
Sem vildi ađ ūú yrđir sátt viđ sjálfa ūig á annan hátt.
Ko æe želeti da voliš sebe na drugi naèin.
Mađur geldur fyrir allar gjörđir sínar á einn eđa annan hátt.
Sve na ovom svetu se placa, ovako ili onako.
Ūeir eru sérfræđingar og geta hjálpađ ūér á annan hátt en viđ.
Oni su profesionalci. Mogu da ti pomognu tamo gde mi ne možemo.
Ég hef veriđ virtur gķđborgari í bænum í 200 ár, á einn eđa annan hátt.
Ja sam ugledan èlan ove zajednice veæ 200 godina. U ovom ili onom obliku.
Ūađ má útkljá ūetta á annan hátt.
Što bi na tvom jeziku bilo... Ne rešava se sve na taj naèin, znaš?
Ég verđ ađ ná honum á annan hátt.
Pa ga moram izvući na drugi način.
Nei, hann dķ á annan hátt mörgum árum seinna.
Nije tako umro. Umro je na drugi naèin, mnogo godina kasnije!
Ég get ekki orđađ ūađ á annan hátt.
Ne znam kako drugaèije to da kažem. To je baš pravi oseæaj.
Ég veit ađ viđ gerum hlutina á annan hátt og förum ekki leynt međ ūađ.
ZNAM DA SMO MALO NEOBICNI I BUCNI, ALI SHVATITE DA SMO JOS NOVI.
Og vegna þess, tekst okkur að ferðast hraðar, eiga samskipti á annan hátt.
I zbog toga možemo brže da putujemo i drugačije da komuniciramo.
0.4269871711731s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?